Blog

商談通訳にも最適なリエゾン通訳とは?仕組み・特徴・養成・メリットを徹底解説

by bdaudey

リエゾン通訳は、プロが行う通訳の中でも特によく使われる方法です。

特に 商談通訳 やビジネス会議、国際見本市、医療相談、法律相談、地域や社会の中で行われる日常的なやり取りなど、共通の言語を持たない相手との対面コミュニケーションに広く活用されています。

Read more

日本人がフランスで車を運転するには

by bdaudey

フランスに滞在する際には、滞在期間を問わず、運転免許があると便利です。特に地方都市では、公共交通機関が充実していない場合もあるので、車が運転できると格段に行動範囲が広がります。

今回は、日本の運転免許証を持っている方がフランスで運転するための手順を、ケース別にご説明します。

Read more

共和国統合契約(CIR)- OFIIでのテストと面談

by bdaudey

フランスに長期滞在する際に必要となる、滞在許可証。(滞在許可証についての詳細、取得手順は前回ブログ参照)

滞在許可証を無事受け取った後には、共和国統合契約(Contrat d’intégration républicaine 略称CIR)をフランス政府と交わすため、指定された日時に、最寄りのOFII(Office Français de l’Immigration et de l’Intégration – フランスの移民局)で “la visite d’accueil ” と呼ばれるテストと面談を受け、契約書に署名することが求められます。

Read more

フランスの長期滞在ビザ・滞在許可証の取得について

by bdaudey

フランスに3か月以上滞在する場合、長期滞在ビザまたは滞在許可証を所持している必要があります。(ちなみに日本人がフランスに3ヶ月以内の滞在をする場合には、ビザは必要ありません)

そのため、フランスに長期滞在する場合、日本出国前に在日フランス大使館などのフランス側在外公館にて、長期滞在ビザを取得しなければなりません。

Read more

多言語・多効果のウェビナー

by bdaudey

ワールドワイドウェブ(WWW)はこの20年の間に、その意味的な拡がりを遂げ、それにより私たちの世界、特にビジネスの世界は、あらゆる国籍と言語が交差するひとつの大きな村になりました。しかしこの新しい世界では、私たちは一度も実際に出会うことなく会う事が可能です。書き言葉の栄光の時代は過ぎ、オーディオビジュアルの世界へ、そして客層の国際化はチャンスからむしろ義務へと変わりました。公共の場でのスピーキングは多言語化し、ウェビナーは新しいグローバルコミュニケーションの形として当たり前になったのです。

Read more

WordPressサイトの翻訳用プラグインは、どう選ぶべき?

by bdaudey

eコマースサイトの最大の目的は、検索エンジンの上位に表示され、多数の訪問者(トラフィック)、見込み客(リード)、そして顧客(コンバージョン)にリーチすることです。この目的は当然、対象国のWebにおいても同様で、コンテンツの提供も各対象国の言語で行われる必要があります。  Read more

ビデオ会議における通訳サービス プロの通訳が必要な理由とは?

by bdaudey

活発なグローバルビジネスが経済の根幹である現代社会。新型コロナウイルスの感染拡大に伴い、ほぼ全ての対面コミュニケーションに制限がかけられ、多言語コミュニケーションの場はオンライン上の時代に。翻訳通訳へのニーズは多様化するとともに、非接触型のスタイルが求められるようになりました。

Read more

ビデオ会議での通訳:国際貿易関係の未来

by bdaudey

例外的な状況に劇的な変化が伴い、飛行機が地面に釘付けにされている間、代わりにビデオ会議ソリューションが世界を飛び交うようになりました。今回もまた、新しいテクノロジーを活用することで、最も対応力のある、あらゆる事態に常に備えている意思決定者は、このようなかつてない状況にも適応することができます。数週間で、ビデオ会議は国際通話を民主化し、活性化しました。

Read more

相互の文化を理解できる翻訳の仕方

by bdaudey

ビジネスでも私生活の場でも、全ては人間同士のコミュニケーションにかかっています。プロの翻訳や通訳の現場では、それぞれの文化が言語そのものに影響を与え続けていると言えるでしょう。

言うまでもなく、文化と言語どちらが重要かという問題は卵が先か鶏が先かと同様に答えのない問いですが、熟練された陶芸家の技のごとく、伝統や風習は長い時間をかけてその土地の言語を形作る道具なのです。

Read more