bdaudey コメントはまだありません

日本人がフランスで車を運転するには

フランスに滞在する際には、滞在期間を問わず、運転免許があると便利です。特に地方都市では、公共交通機関が充実していない場合もあるので、車が運転できると格段に行動範囲が広がります。

今回は、日本の運転免許証を持っている方がフランスで運転するための手順を、ケース別にご説明します。

旅行や出張など、短期滞在中に運転したい場合

フランス短期滞在中に運転する場合は、日本の運転免許証と国際免許証が必要です。

国際免許証とは、日本で運転免許を持っている人が、日本以外の国で運転することを認める証明書で、所持する免許証の翻訳代わりでもあります。

なお、海外では国際免許証と呼ばれていますが、日本国内の正式名称は「国外運転免許証」といい、発行から1年間有効です。(ただし、日本の運転免許証の有効期間が1年未満の場合はその期日まで)なお、免許停止中の人や、失効している人は、手続きをすることができません。

  • 国際免許の申請場所
    日本で住民登録のある都道府県の運転免許センター、運転免許試験場、または指定警察署で申請ができます。
  • 注意!
    • フランスで運転する際には、日本の運転免許証と国際免許証を、セットで携帯する必要があります
    • 日本で運転できる車両(オートマチック車など)に対応した車両のみ運転できます
    • パスポートは、身分証明書として警察等に提示を求められる場合もあるので、運転時はパスポートも携帯しましょう。レンタカーを借りる場合にも必要になります
    • 国際免許では、日本国内で運転はできません
    • 国際免許証が有効なのは、ジュネーブ条約に加盟している国です。加盟国のリストはこちら
    • 国際免許証の取得手続き(警視庁HP – 東京都の場合。日本自動車連盟HP – 日本全国)

長期滞在中に運転したい場合 (学生、ワーキングホリデーを除く)

フランス長期滞在中に運転する場合は、フランス入国後1年以内に、日本の運転免許証をフランスの運転免許証に切り替える必要があります。

1年を過ぎると切り替えができなくなり、フランスで教習所に通って免許を取らなければならないので、注意が必要です。滞在許可を取得(1年間有効のビザを取得している場合はビザ有効化後)したら、なるべくすぐに切り替え手続きを行うことをお勧めします。

ただ、フランスに到着した直後と、滞在許可証を申請している間に限り、日本で発行された国際免許証あるいは有効期限内の日本の運転免許証とその仏語翻訳(法定翻訳されたもの)を携帯することによって、フランス国内で運転することができます。(この条件以外で、長期滞在者が国際免許証で運転することは、違反になります)

日本の運転免許証の仏語法定翻訳は、Atenaoにご依頼ください。Atenaoの法廷翻訳は、フランス国裁判所指定の法定翻訳家が行うため、大使館・領事館の認証印を受ける必要はありません。

ご依頼、お見積もりはこちらから。

<<フランスの運転免許証への切り替え>>

フランスの運転免許証への切り替え手続きは、Agence Nationale des Titres Sécurisés (ANTS) のサイトから、オンラインで行います。

ANTSとは「国家安全保障機関」のことで、内務省の管轄下にあり、パスポートや運転免許証、車両登録等の手続きや管理を行っています。

  • 切り替え手続きの流れ
必要書類を用意
ANTSのウェブサイトに自身のアカウントを作成し、必要書類をアップロード
書類審査後、ANTSのサイトから
① attestation de dépôt sécurisé de demande de permis de conduire
② Courrier d’accompagnement du titre
がダウンロードできるようになるので、それを印刷
指定の当局住所に、②Courrier d’accompagnement du titre と日本の運転免許証(原本)を、accusé de récéption(追跡可能な郵送方法)で郵送
フランスの免許証発行までの間、①attestation de dépôt sécurisé de demande de permis de conduireと日本の運転免許法のコピーをセットで携帯することにより
フランスで運転できるようになる(日本の免許証有効期間内)
フランスの免許証が自宅に郵送される(所要期間は数ヶ月)
  • 申請の流れは、こちらの動画でもご覧いただけます(フランス語)
  • 申請方法の詳細、必要な書類はANTSサイト内、こちらからご確認いただけます(フランス語)日本語でのサポートが必要な方はAtenaoまで、こちらよりご連絡ください。
  • 申請書類の中で法定翻訳の必要な書類
    1) 有効期限内の日本の運転免許証(表裏両面)
    2) Attestation des droits à conduire de moins de 6 mois délivrée par les autorités étrangères ayant délivré le permis de conduire:日本の運転免許証の有効性に関する証明書。通常、本書簡の有効期間は3か月と定められています
  • 注意!大使館・領事館作成の書類では受理されない場合があります
    運転免許証の仏語翻訳文は、フランス国裁判所指定の法定翻訳家(TRADUCTEUR ASSERMENTE)によるものが要求され、日本大使館・領事館作成の仏語翻訳(自動車運転免許証明)では受理されない場合が、稀にあります。
    確実な仏語法定翻訳作成は、Atenaoにご依頼ください。Atenaoの法廷翻訳は、フランス国裁判所指定の法定翻訳家が行うため、大使館・領事館の認証印を受ける必要はありません。
    ご依頼、お見積もりはこちらから。

学生あるいはワーキングホリデーで来仏している場合

学生あるいはワーキングホリデーで来仏されている方は、有効な日本の運転免許証と、そのフランス語翻訳をセットで携帯することにより、フランス国内で運転することができます。
滞在許可証にETUDIANT-ELEVEと記載されている学生の方と、ワーキングホリデーで来仏されている方は、日本の運転免許をフランスの運転免許に切り替えることができません。

日本の運転免許証の仏語法定翻訳は、Atenaoにご依頼ください。Atenaoの法廷翻訳は、フランス国裁判所指定の法定翻訳家が行うため、大使館・領事館の認証印を受ける必要はありません。
ご依頼、お見積もりはこちらから。

EU 諸国発行の運転免許証をお持ちの方

他のEU諸国発行の運転免許証をお持ちの方は、その運転免許証でフランス国内を運転することができるかどうか、居住地の自治体に確認が必要です。
管轄の県庁(PREFECTURE)又は支庁(SOUS-PREFECTURE)までお問い合わせください。フランス行政機関HP (Service-Public.fr) からご確認いただけます。

フランスで運転するには、滞在の期間や目的によって、異なる種類の証明書が必要になります。特にフランスの運転免許への切り替えは、それなりに時間がかかりますが、新型コロナ感染症が落ち着いてからは、申請にかかる期間も短縮されているようです。
Atenaoの社員一同、皆さまがフランスで、安全かつ快適にドライブを楽しまれることを、心より願っております。


法定翻訳について

  • 法定翻訳とは、フランス国裁判所指定の法定翻訳家(TRADUCTEUR ASSERMENTE)自身が原文に忠実に翻訳を行い、その翻訳と原本に署名・押印した翻訳のことです。法規で定められた要件を満たしている翻訳文書と言えます
  • フランス語では一般的にTraduction assermentéeと呼ばれますが、正確にはtraduction certifiée、法定翻訳家のことはtraducteur assermenté/judiciaire près la Cour d’appel de…と表記します。
  • Atenaoでご用意する仏語法定翻訳は、フランス全国、フランスの海外領土、モナコ、日本でも有効に使用できます
  • 法定翻訳の例:
    戸籍謄本(全部事項証明)、戸籍抄本(個人事項証明)、死亡証明書、婚姻届受理証明、会社登記事項証明書(履歴事項全部証明書、現在事項証明書等)、会社定款、各種免許証、運転免許経歴証明書、運転記録証明書、無事故無違反証明書、住民票、給与明細、源泉徴収票、学位、卒業証明書、成績証明書、診断書など、日本、フランス(海外領土含む)、モナコ、それぞれの公的な文書全般
  • 法定翻訳を依頼される際には、原本が必ず必要となります。法定翻訳とはフランス語(または日本語)の翻訳と、原本に記載されている内容が一致していることを法的に証明したものであるためです。運転免許証のように、原本を法定翻訳に添付できないものについては、弊社スタッフが原本を確認後、コピーを使用します
  • 在フランス日本国大使館・領事館で作成可能な翻訳証明は、戸籍に基づく身分事項証明、出生証明、卒業証明書、予防接種歴の証明などに限られます。運転免許に関する翻訳も作成可能ですが、大使館・領事館の翻訳は当局に受理されないケースもあるため、フランス当局に法定翻訳を提出される場合は、Atenaoにご用命ください。

Atenaoの法廷翻訳は、フランス国裁判所指定の法定翻訳家(TRADUCTEUR ASSERMENTE)が行うため、大使館・領事館の認証印を受ける必要はありません。

Atenaoへのご依頼、お見積もりはこちらから


参考

コメントを残す