2020年に向かうデジョユ (Desjoyaux)!
デジョユは、2019年の年次報告と2020年の戦略を発表する同社ネットワークの総会のために、リヨンのラ・シュクリエール (La Sucrière) とアテナオ社の同時通訳サービスを選択しました。
2011年に完全改装された、この旧製糖工場は、今日、芸術作品の展覧会や、公共イベントまたは個人イベント用スペースとして活用されています。コンサートや見本市、ファッションショーなどが開催される、この場所は、特に、2003年より、リヨン現代アート・ビエンナーレの主な会場の一つとなっています。リヨンのポスト・インダストリアル地区、ラ・コンフリュアンスの中心に位置するレ・ドックの象徴的な場所となった、ラ・シュクリエールで、1月10日に、家庭用・施設用プール施工の世界的大手、デジョユ ブランドのイベント、J 2020が開催されました。
フランス国内に148の販売店舗を有し、国際的導入に優れた、元はサン・テティエンヌで設立された中小企業であった同社は、プールを新しいアール・ド・ヴィーヴルにすることを目標とし、各市場区分を網羅するほどに、その規模を拡大しました。プール、スパ、備品、メンテナンス用品、サービスなど、同社はその広告動画https://youtu.be/gEO5VFjcbOEやhttps://dai.ly/x35ks27のイメージに沿った、革新的で驚きのある議論を採用することで、各市場の要望に応えます。
総会中のこの特別な日のプログラムでは、デジョユ系列のおよそ100名の業界関係者の前で、数字や結果だけではなく、各プロジェクトの内容、プール部門と選別されたブランドの技術、経済、金融に関する、フランス語、英語およびイタリア語の同時通訳による発表が行われました。
この任務を滞りなく遂行するために、通訳部門で2010年以来2桁成長を記録したアテナオ社は、フランス語-英語とイタリア語-フランス語の言語ペアで、各2名の通訳者を動員しました。業務の良好な進行と、通訳チーム・技術チーム・クライアントの連携を常に陰で見守る、3ヶ国語を話す当社のプロジェクトマネージャー、マリンの経験と鋭い観察力に基づく抜かりない監督の下、僅かなミスもなく、2時間の同時通訳セッションが無事終了しました。イベントのすべての連携を保証する頼もしい存在です。
同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング同時通訳、会議通訳または電話通訳を必要とするプロジェクトがおありですか?当社にお気軽に お問い合わせください。





