企業理念の中核は
「お客様」
グローバル化および専門分化が顕著な翻訳・通訳市場では、最も競争力のある翻訳会社のみが生き残り、成長を遂げることができます。 2001年の創業以来、常に成長を続ける Atenao。今日、国際的なトップ企業として、コストパフォーマンスの高い料金かつ高品質で効率的な翻訳・通訳サービスをご提供しております。 依頼内容を問わず、お客様にもっとも適切な解決策をご提案いたします。
Yasmine G.
アキテーヌ地方圏観光委員会
"スケジュールをきちんと管理していただきありがとうございました。完璧な翻訳でした。"
Pierre J.
Agence Panoramalpes
"迅速なプロの仕事に感謝いたします。出版後には見本を一冊送らさせていただきます。 "
Coralie F.
TeroLab Surface S.A.S
"再び翻訳の依頼をさせていただきました。完璧な仕事で言うことなしです。"
Romain B.
べチューン・ブリュエ地方圏観光局
"翻訳、受領いたしました。翻訳チェックもしましたが、大変満足のいく仕上がりでした。きちんと対応していただきありがとうございます。 "
Christelle D.
文化・青少年・アソシエーション活動局
"大変満足のいく翻訳でした。"
Louis G.
エクス・アン・プロヴァンス・フェスティバル
"高品質の翻訳、ありがとうございました。"
Ramona S.
Gretz Communications AG
"高品質の翻訳を3点、無事受領いたしました。"
Benoit G.
パルトネー地方自治体
" 翻訳テキスト、無事受領しました。素晴らしい品質にお礼を申し上げます。外国人観光客にも喜んでもらえると思います。"
François L.
カレー・コート・ドパル観光局
"受領いたしました。ありがとうございます。希望通りの完璧な翻訳でした。"
Béryl T.
プロヴァンス=アルプ=コート・ダジュール地域圏観光委員会
"完璧な翻訳、ありがとうございました。英語が話せる内部の者に翻訳チェックをしてもらいましたが、翻訳の仕上がりに満足しています。"
Lucile G.
ラコステ
" 完璧な翻訳ありがとうございます。また発注させていただきます。"
Simon P.
ロレアル
"希望通りの翻訳、無事受領いたしました。ご協力ありがとうございました。"
Emilie B.
ファーストリテイリング(プリンセス タム・タム/コントワー・デ・コトニエ)
"大規模な翻訳を記録的な速さで納品していただきありがとうございます !"
Shirley M.
エネルギー規制委員会
"内部の者も翻訳に大変満足しています。特に優れた品質はお墨付きです。"
Christelle N.
NGI Group
"まず、ご報告が遅くなったことをお詫び申し上げます。そして高品質の翻訳、ありがとうございました。"
Yves L.
ストラスブール大学
"完璧な翻訳を受領いたしました。敢えて言葉で表現するなら「忠実で美しい」翻訳でした。いずれにせよ、このプロジェクトでの貴社の優れた忍耐力と誠実さに感謝いたします。"
Liliane M.
ローザンヌ大学
"スピーディーな見積書発行と翻訳納品の対応に大満足です。"
Sandra G.
Ginger CEBTP
" 評価は100 点満点です。短期間での完璧な翻訳。迅速な対応、ありがとうございました。"
Martin R.
Sportpremium
"文書の翻訳、ありがとうございました。翻訳全体に大変満足しています。"
Fabien B.
IT グループ・マネージャー
"受領いたしました。正確な翻訳でした。"
Jérôme D.
Webhelp
"貴社の仕事ぶりに満足しています"
Agnès B.
Skek Geschaftsstelle
"翻訳と迅速な納品に深くお礼申し上げます。貴社の翻訳に大変満足しています。 "
Chihiro M.
欧州味の素食品社
"スピーディーな見積り、ありがとうございました。貴社の迅速な対応、高品質のサービスに満足しています。"