bdaudey

AtenaoがChallenge Internationalの翻訳需要を管理

フランス、ル・アーヴルに拠点を置く運送物流会社 Challenge Internationalより翻訳依頼を頂きました。

1988年創業のこの企業はフランス国内の都市、海外県、ベルギーやスペインに10カ所あまりの拠点を置いています。商品の海上輸送事業からスタートし、その後、物流・運送分野の別の事業を拡大させグループ化、マルチモーダル輸送と保管にその名を挙げらるようになりました。グループはすべての拠点を合わせて12万平方メートルの敷地を有し、 ル・アーヴルにコンテナー用敷地2万平方メートルを予定しています。また、厳格な管理が必要な化学製品や工業製品も輸送可能です。2012年より Challenge Internationalは、ロワシー=シャルル・ド・ゴール空港に生鮮食料加工品処理専門の施設を有しています。商品、税金処理、税関、セキュリティの流通の最適化を図るサービスが、運送と物流を補足する形で提案されています。

当社が、ホームページwww.challenge-int.comの英語版の翻訳チェックを担当し、翻訳の品質チェック、スペル・文法・構文・タイポグラフィのチェックを行いました

プロジェクトのカテゴリー:翻訳チェック・校正
言語コンビネーション:仏英翻訳