Blog

多言語・多効果のウェビナー

by bdaudey

ワールドワイドウェブ(WWW)はこの20年の間に、その意味的な拡がりを遂げ、それにより私たちの世界、特にビジネスの世界は、あらゆる国籍と言語が交差するひとつの大きな村になりました。しかしこの新しい世界では、私たちは一度も実際に出会うことなく会う事が可能です。書き言葉の栄光の時代は過ぎ、オーディオビジュアルの世界へ、そして客層の国際化はチャンスからむしろ義務へと変わりました。公共の場でのスピーキングは多言語化し、ウェビナーは新しいグローバルコミュニケーションの形として当たり前になったのです。

Read more

WordPressサイトの翻訳用プラグインは、どう選ぶべき?

by bdaudey

eコマースサイトの最大の目的は、検索エンジンの上位に表示され、多数の訪問者(トラフィック)、見込み客(リード)、そして顧客(コンバージョン)にリーチすることです。この目的は当然、対象国のWebにおいても同様で、コンテンツの提供も各対象国の言語で行われる必要があります。  Read more

ビデオ会議における通訳サービス プロの通訳が必要な理由とは?

by bdaudey

活発なグローバルビジネスが経済の根幹である現代社会。新型コロナウイルスの感染拡大に伴い、ほぼ全ての対面コミュニケーションに制限がかけられ、多言語コミュニケーションの場はオンライン上の時代に。翻訳通訳へのニーズは多様化するとともに、非接触型のスタイルが求められるようになりました。

Read more

ビデオ会議での通訳:国際貿易関係の未来

by bdaudey

例外的な状況に劇的な変化が伴い、飛行機が地面に釘付けにされている間、代わりにビデオ会議ソリューションが世界を飛び交うようになりました。今回もまた、新しいテクノロジーを活用することで、最も対応力のある、あらゆる事態に常に備えている意思決定者は、このようなかつてない状況にも適応することができます。数週間で、ビデオ会議は国際通話を民主化し、活性化しました。

Read more

相互の文化を理解できる翻訳の仕方

by bdaudey

ビジネスでも私生活の場でも、全ては人間同士のコミュニケーションにかかっています。プロの翻訳や通訳の現場では、それぞれの文化が言語そのものに影響を与え続けていると言えるでしょう。

言うまでもなく、文化と言語どちらが重要かという問題は卵が先か鶏が先かと同様に答えのない問いですが、熟練された陶芸家の技のごとく、伝統や風習は長い時間をかけてその土地の言語を形作る道具なのです。

Read more

2020年、貴方のウェブサイトはいくつの言語でアップするべき?

by bdaudey

どの言語が貴社の海外発展のために一番必要なのか?それは世界の経済大国、そしてユーザーの多い国々で最も多く使われている言語です。以下は2020年以降に発展すると見られているマーケット市場と言語の簡単な概要です。これは、これからデジタルコンテンツを戦略的に立ち上げる企業や起業家の為の手引きとなるでしょう。

Read more

Jubler

by bdaudey

Jubler は、字幕作成のオープンソース・ソフトウェアです。字幕作成、既存の字幕ファイルを変換、変更、修正することができます。

Read more